Уроки любви - Страница 26


К оглавлению

26

— Лучше? — спросил он, поднимаясь на ноги.

— Намного, — ответила Мэри. — Спасибо, что присмотрели за Беа, — продолжила она, затем нагнулась и взяла дочку на руки. Неплохой предлог не смотреть в глаза Уоттсу. — Иди сюда, радость моя. Тебе нужен новый подгузник.

Однако старый никаким запахом не отдавал. Мэри удивленно посмотрела на Тайлера.

— Я его уже поменял, — пожал тот плечами.

— Вы сменили подгузник?!

— Ну, вы же были в ванной, — попытался оправдаться Тайлер.

Мэри потеряла дар речи. Еще недавно этот могущественный человек наотрез отказывался прикасаться к детским подгузникам.

— Спасибо, — единственное, что смогла произнести Мэри. Все еще держа Беа на руках, она подошла к Тайлеру и быстро поцеловала его в щеку, раньше, чем успела передумать.

Последовала неловкая пауза. Мэри хотела было сказать что-то и превратить все случившееся в шутку, но из комнаты словно исчез кислород. Ей показалось, что сейчас она стоит на краю обрыва. Так легко было влюбиться в стоящего перед ней человека, довериться ему без остатка… А если нет? Если она сделает шаг вперед, в пропасть, а он не подхватит ее?

Нельзя так рисковать. Мэри не перенесла бы безответной любви к суровому и жесткому Тайлеру Уоттсу. Ведь он никогда не полюбит ее в ответ. Мэри это знала. Ей почему-то стало вдруг очень спокойно.

— Вот вы и научились менять подгузники. — Их глаза встретились, и Мэри ровным тоном произнесла: — Думаю, пора подумать о практической стороне занятий. Месяц почти закончился.

Тайлер нахмурился.

— Что вы имеете в виду?

— Я считаю, что вам следует пригласить кого-нибудь на свидание. — Мэри отошла в поисках чистых вещей для ребенка.

Тайлер тихо вздохнул, когда Мэри повернулась к нему спиной. Сейчас у него наверняка такое лицо, будто ему отвесили оплеуху. Тот быстрый поцелуй чуть не сразил его наповал. Губы Мэри были мягкими, а сама она — так близко, что Тайлер мог различить запах ее шампуня.

Боже, он выглядит как идиот! Он же мог не сдержаться и прижать ее к себе, какая разница, с ребенком на руках или без. И что бы тогда получилось? Мысль о том, чтобы просто остаться друзьями, лопнула бы как мыльный пузырь.

— Да, — проговорил Тайлер. — Вы абсолютно правы.

Голова его все еще гудела от неожиданной нежности. Разве не этого он хотел? Разве не надеялся, что отношения между ним и Мэри останутся дружелюбными и компетентными? И не более того.

— Скоро я заведу подругу, — негромко пообещал Тайлер, не обращая внимания на щемящую пустоту внутри. — Скоро я кого-нибудь встречу.

Как и следовало ожидать, Мэри подхватила ту же простуду, что и Беа. Так что, глядя в зеркало на свое отнюдь не самое очаровательное в данный момент лицо, она решила остаться дома.

Тем более у нее больше нет машины. Конечно, существуют автобусы, но идти в таком состоянии до ближайшей остановки казалось невозможным.

Тайлер позвонил ей в середине дня на мобильный. Голос его звучал сердито.

— Почему не отвечаете на мое письмо? Где вы сейчас?

— Дома, — прокашляла Мэри. — Я выгляжу отвратительно. А чувствую себя того хуже.

— Почему же вы меня не предупредили? — холодно спросил Тайлер.

— Мне показалось, что достаточно отвлекла вас вчера. Тем более это всего лишь простуда.

Тайлер что-то проворчал. Затем добавил уже более внятно:

— Ладно, я все равно приду рано. И что-нибудь для вас захвачу.

— Все, что мне нужно, так это микстура от кашля и галлон парацетамола, — просипела Мэри.

— Так и запомню. — И Уоттс положил трубку. Как и обещал, он вернулся чуть раньше пяти и застал Мэри лежащей на диване в обнимку с коробкой бумажных салфеток.

— Как самочувствие?

— Вообще, лучше, чем я выгляжу, — сказала она, выключив телевизор. — Вы не купили чего-нибудь от кашля?

— Купил. И еще кое-что. Вы сможете дойти до машины?

— До машины?

Озадаченная, Мэри поднялась с дивана. Тайлер взял на руки малышку, которая соскучилась по хмурому хозяину дома не меньше, чем ее мама.

— Ой, что это? — спросила Мэри, когда Тайлер открыл дверь. Внизу у самых ступенек стоял новенький «БМВ».

— Это для вас, — решительно произнес Уоттс.

— Для меня?

— Я был в гараже сегодня утром. Ваш драндулет окончательно умер.

Мэри помрачнела. Она никаким образом не может позволить себе сейчас новую машину.

— О, нет.

— Так что вы можете пользоваться этой, — продолжил Тайлер. — Машина оформлена на вас. Я даже распорядился по поводу сиденья для малышки.

— Может, стоило нанять что-нибудь подешевле? — с сомнением проговорила Мэри.

— Я ее не нанимал. Я ее купил. Для вас.

Мэри едва не лишилась дара речи.

— Вы шутите!

— Серьезен как никогда, — хмыкнул Тайлер. — А не должен быть?

— Ну, это уж слишком! — запротестовала она. — Осталось всего десять дней до нашего отъезда.

Глаза Тайлера потухли от напоминания. Он просто пожал плечами.

— Оставьте ее себе.

— Но я не могу принять настолько дорогой подарок!

— А я думал, у вас проблемы с деньгами, — нахмурился он.

— Но это не значит, что мне нужна благотворительная помощь, — мягко произнесла Мэри. — Я могу пользоваться ею в течение этих десяти дней. Но по возвращении в город она мне не очень понадобится.

— Значит, вы не возьмете машину? — Мускулы на лице Тайлера напряглись.

— Нет.

Тайлер в недоумении уставился на Мэри. Это ведь всего лишь «БМВ». Он даже представить не мог, чтобы кто-то из его предыдущих подружек возражал против такого подарка! Почему же Мэри отказывается?

26