Уроки любви - Страница 5


К оглавлению

5

Нет, конечно, это пустое. Но Тайлер любил быть лучшим — патологически стремился к этому — и совсем не был готов принять, что на свете есть что-то, что у него не получается. Даже в такой мелочи, как отношения. Тайлер Уоттс не имеет провалов ни в чем.

А тут еще и Мэри Томас с той же песней об отношениях.

— А что, если весь этот бред с взаимоотношениями в наше время не работает? — резко возразил Тайлер. — Почему просто нельзя выполнять работу, за которую тебя платят? Зачем всем обязательно тратить время, устанавливая взаимоотношения?

— Потому что пока эти отношения не установятся, никто не сможет работать успешно. — Мэри мечтала закончить разговор и снять туфли. — Нет, конечно, разница, может, и невелика. Никто и не говорит про приветственные объятия или посиделки в кружочке. Я говорю об осознании того, что у разных людей разные цели, потребности, ожидания. Речь об осведомленности о других людях, о том, чего они хотят и как этого добиваются. — Мэри позволила себе улыбку, хотя на ее собеседника она не произвела никакого впечатления. — Точно так же, как и в любых других взаимоотношениях.

К ее удивлению, в холодном взгляде появился интерес.

— Вы можете этому научить?

— Научить чему?

— Тому, о чем вы тут говорили. Ну, понимать, быть осведомленным о людях… — Тайлер сделал пространный жест рукой, оставляя попытки вспомнить еще хоть один из незнакомых терминов.

— Конечно, — удивленно сказала Мэри.

Уж в этой области она собаку съела, спасибо Алану. Когда они познакомились, он вел психологические тренинги и постоянно болтал о каких-нибудь теориях или приемах.

И, конечно же, их отношениям это не помогло.

— У меня есть некоторый опыт в области психологических тренингов. — Нет ничего страшного в том, чтобы чуть-чуть приукрасить факты. — Это захватывающий вопрос. И он может принести весьма неожиданные результаты.

— А другие типы тренингов?

— Да. — Мэри попала в свою струю. — Я могу помочь людям определять их цели и дать подсказку, как их достичь.

Теперь она говорила на его языке. Тайлер посмотрел на собеседницу с одобрением. Может, он ничего не понимает в человеческих отношениях, зато отлично разбирается в целях и средствах их достижения.

— В таком случае, у меня есть для вас работа, — проговорил Уоттс.

Мэри удивленно вскинула брови.

— Мне казалось, что вы не занимаетесь набором кадров.

— Кадры тут ни при чем. Это для меня.

— Ах вот как… — произнесла Мэри, озадаченно, но вежливо.

— Да. — В характерной для него манере Тайлер Уоттс перешел к сути дела: — Я хочу жениться.

Глава вторая

Мэри рассмеялась.

— Признаюсь, весьма неожиданно. — Решив отшутиться, чтобы скрыть смятение, она театрально положила руку на грудь, будто пытаясь скрыть сердцебиение. — Даже не знаю, что сказать. Уж не думала, что вы так ко мне относитесь.

— Что? — Тайлер уставился на собеседницу.

— И все же предложение стоящее, — проговорила Мэри, склонив голову набок, чтобы выглядеть серьезнее. — Мне как-никак уже тридцать пять. Женщинам моего возраста не приходится выбирать. Я согласна.

Тайлер на мгновение потерял дар речи. Она откровенно смеялась над ним. Серые глаза женщины искрились, а в уголках широкого рта играла улыбка.

— Я серьезно, — процедил он, начиная сердиться.

Улыбка моментально исчезла. Настала очередь Мэри удивляться.

— Я думала, что это шутка!

— Я похож на шутника?

— Ну, нет, точнее, я не о том…. Да ладно вам. Это же действительно шутка?

— Могу вас полностью уверить, что нет, — хмуро произнес Уоттс. — Я не в том настроении.

— Но вы ведь не собираетесь жениться… на мне?

Тайлер посмотрел на нее как на идиотку.

— Боже, нет! Конечно же, я не хочу жениться на вас.

Галантно, ничего не скажешь, едко заметила Мэри. Она никогда не считала себя красавицей, ну, пусть сейчас чуть полновата, все же отнюдь не уродина. Если честно, Тайлер и сам не был похож на Джорджа Клуни.

— Знаете, — по секрету поделилась Мэри с чуть вызывающей ухмылкой, — обычно так говорят в сказках маленькие принцессы лягушкам. И все знают, чем заканчивается история!

Лицо Тайлера исказилось от ярости, и, если бы Мэри сама не была сердита, она бы скорее всего попятилась назад на своих каблуках.

— Так вам нужна работа или нет?

— Я не совсем понимаю, в чем конкретно будет заключаться моя задача. Говоря проще, что именно вы хотите?

Проходящий мимо официант предложил им шампанского. В ответ Тайлер так на него огрызнулся, что парнишка отпрянул, чтобы поскорее скрыться с глаз. Мэри же, наоборот, подарила ему одну из своих самых обворожительных улыбок.

— О, благодарю, — сказала она. — Пожалуй, возьму еще шампанского.

Проигнорировав взгляд собеседника, она взяла бокал с золотистой жидкостью. Ей сейчас было глубоко наплевать, что подумает господин Уоттс. Уже поздно, Мэри устала, у нее болят ноги, и она сыта по горло нависающим над нею главой «Уоттс Холдингс». Мэри понятия не имела, что он задумал, но это совершенно не было похоже на стоящий контракт. То есть она попросту теряла время.

— Думаю, вам стоит начать сначала, — сдержанно произнесла Мэри и сделала глоток шампанского.

Уоттс глубоко вздохнул и досчитал до десяти. Если бы он относился к тем людям, которые с легкостью признают свои ошибки, то подумал бы, что зря связался с Мэри Томас.

Когда идея пришла ему в голову, она показалась идеальной. Его собеседница говорила о тренингах, а Тайлеру как раз нужен был тренер. Он не хотел тратить время на его поиски, а тут как раз такая возможность.

5