Уроки любви - Страница 12


К оглавлению

12

— Согласен. — Он заметил, как плечи Мэри расслабленно опустились, когда она позволила себе небольшой вздох облегчения, и едва не улыбнулся. — Что за второе условие?

— На время тренинга мы с Беа переедем к вам.

Вот это действительно застало его врасплох.

— Переедете?

— У вас же есть свободная комната?

— Да, — осторожно произнес он, вспоминая свои десять спален. — Но я не понимаю, почему мы не можем проводить занятия в офисе?

— Потому что это не обычные занятия. Нельзя поделить отношения на куски и изучать каждый кусок в отдельности. Единственный способ научиться чему-то — это попробовать установить отношения между мной и вами.

Уоттс опасливо уставился на женщину.

— Мне кажется, мы договорились…

— Чисто фигуральные. Вряд ли кто-то из нас хочет большего.

— Действительно, — подтвердил Тайлер, однако испытав значительно меньшее облегчение, чем ожидал.

Тайлер был честен, сказав, что Мэри Томас не в его вкусе. Ему нравились высокие, элегантные и светловолосые женщины. Мэри не подходила ни под одно из определений: чуть ниже среднего, а ее фигура была… не толстой… скорее пышной. Именно это слово пришло ему в голову первым.

Несмотря на ужасную одежду и бедлам на голове, женщина была мягкой и излучала теплоту, что интригующе контрастировало с ее деловой хваткой и находчивостью.

Может быть, мисс Томас и не его тип, ему казалось несколько ненормальным приходить к ней каждый вечер и при этом не спать с ней…

— Не вижу необходимости, — сказал он, отвернувшись.

Мэри чуть подалась вперед в своем кресле. Ее матери требовалось время, чтобы спасти их с Биллом брак. А для этого Мэри с Беа необходимо было найти, где жить. Дом Тайлера Уоттса подходил для этого идеально.

— Послушайте. Мы оба работаем. Как правило, взаимоотношения возникают по вечерам, и секс тут ни при чем. Люди учатся жить вместе и идти на компромиссы. Если я перееду к вам, то вы сможете быстро все это понять и с моей помощью применять новые навыки на практике. Естественно, ни о какой близости речь не идет. Вам просто надо научиться общаться.

— Предполагаю, что так, — с неохотой согласился Тайлер.

— Я же буду выполнять обязанности тренера, в нужный момент поправляя вас и расставляя необходимые акценты без лишних эмоций.

А ведь может сработать, отметил про себя Уоттс с некоторым недовольством. В словах Мэри была логика. Хотя и весьма странная.

— А что насчет ребенка? — спросил Тайлер.

— Она будет со мной, конечно же.

Мужчина уставился на малышку. Одно дело — пустить на порог Мэри, но ребенок…

— Не думаю, что мой дом приспособлен для ребенка. Что, черт побери…

Уоттс посмотрел себе под ноги и увидел, что его шнурки полностью покинули ботинки. Бормоча что-то себе под нос, он принялся зашнуровывать их обратно. Беа замурлыкала от радости и с удовольствием повторила бы свою шалость, если бы Мэри не подхватила ее на руки.

— Она будет бедствием, — строго произнес Тайлер. — За такую сумму я должен быть уверен, что вы сконцентрируетесь на работе.

Мэри невозмутимо посадила дочку на колени и попыталась отвлечь ее.

— Моя работа в том, чтобы научить вас общаться с женщинами, — напомнила она. — И первое, чему вам предстоит выучиться, — это компромисс.

Глава четвертая

— Компромисс?

— Да. Вы ведь знаете, что это такое?

Тайлер нахмурился.

— Конечно.

Мэри очень сильно в этом сомневалась.

— Дело вот в чем, — проговорила она. — Я не могу никуда пойти без моей дочери, поэтому вам придется решать, нужна я вам или нет. Теперь, несмотря на то, что вы можете не хотеть видеть дома ребенка, мы будем говорить о том, чего хотите не только вы. Если наши отношения будут иметь место, вам придется принимать во внимание то, что нужно мне. В данном случае — это Беа.

— А почему вы не можете пойти на компромисс? — проворчал Тайлер.

— Потому что я не желаю жертвовать дочерью, — пояснила Мэри. — Зато я могу уступить в чем-то, что мне не так дорого. Например, в том, сколько времени нам нужно проводить вместе по вечерам. Суть этого теста очень важна. — Она вздохнула. Тренировать такого человека, как Тайлер, будет сложно. — Представьте себе, что я — ваша идеальная женщина. Насколько вы готовы уступить, чтобы сохранить наши отношения?

— У моей идеальной женщины не будет ребенка, — напомнил Уоттс.

Мэри чуть не взвыла.

— Хорошо. А если у нее будет собака? Вам понравится, если к вам в дом переедет собака?

— Нет, — без колебаний ответил он.

— Но если женщина подходит вам по всем остальным параметрам? Неужели вы действительно упустите ее только потому, что не захотите принять собаку в дом?

— Если я нравлюсь ей достаточно сильно, она может расстаться со своим псом, — заметил Тайлер.

— Забудьте, — вздохнула Мэри. — Она без ума от собак и скорее бросит вас, нежели своего любимца. Решать нужно вам. Что плохого в собаке?

— От нее ужасный беспорядок.

— Не больший, чем от детей, однако вы сказали, что хотите семью, — напомнила Мэри. — Расставьте приоритеты. Я знаю, что имеет для меня невероятное значение: моя дочь, значит, здесь я жертвовать чем-либо отказываюсь. А что имеет подобную важность для вас? Дом? Независимость? Деньги?

Уоттс задумался.

— Успех, — наконец ответил он.

— Правильно. — Мэри сдержала еще один вздох. Понятно, почему его прежние отношения ни к чему не пришли. — Если успех означает эту шикарную женщину рядом с вами, не думаете ли вы, что легче забыть о собаке?

12